پیامک ایران

درپی اظهار نظر معاون مرکز ملی هوا و تغییر اقلیم سازمان حفاظت محیط زیست در یک برنامه تلویزیونی درباره مصرف مازوت در نیروگاه دماوند (شهدای پاکدشت) شهرستان پاکدشت، رییس اداره حفاظت محیط زیست این شهرستان ضمن بیان اینکه امکان مصرف سوخت مازوت در نیروگاه شهدای پاکدشت وجود ندارد، گفت: در هیچ یک از واحدهای مستقر در شهرک صنعتی عباس‌آباد نیز از سوخت مازوت استفاده نمی‌شود.

محمودرضا سعیدپور در گفت و گو با ایسنا، ضمن بیان اینکه نیروگاه‌ شهدای پاکدشت سیکل ترکیبی و از نسل جدید نیروگاه‌ها است، گفت: فناوری به‌کار رفته در ساخت، قطعات و توربین‌های این نوع نیروگاه‌ها به‌گونه‌ای است که امکان مصرف مازوت به‌عنوان سوخت در آن‌ها وجود ندارد.

وی ادامه داد: نیروگاه پاکدشت از سوخت طبیعی گاز استفاده می‌کند و در فصل سرد یا زمان‌هایی که مصرف گاز در کشور افزایش پیدا می‌کند این نیروگاه به سمت مصرف سوخت دوم یعنی گازوئیل می‌رود.

به گفته سعیدپور، اداره حفاظت محیط زیست شهرستان پاکدشت از گازوئیل مصرفی نیروگاه شهدای پاکدشت نمونه‌برداری و آن را به‌منظور مشخص شدن کیفیت گازوئیل به آزمایشگاه ارسال کرده است.

رییس اداره حفاظت محیط زیست شهرستان پاکدشت ضمن تاکید بر اینکه اداره حفاظت محیط زیست شهرستان پاکدشت بر فعالیت نیروگاه‌ مستقر در این شهرستان اشراف کامل دارد، خاطرنشان کرد: نیروگاه شهدای پاکدشت به‌صورت مستمر مورد رصد و بازدید و نمونه‌برداری قرار می‌گیرد و نتایج این بررسی‌ها نشان می‌دهد که این نیروگاه مازوت مصرف نمی‌کند. همچنین خروجی دودکش‌های آن از طریق سامانه‌های پایش لحظه‌ای کنترل می‌شود.

وی اضافه کرد: نیروگاه شهدای پاکدشت در ۳۵ کیلومتری شهر تهران و در ناحیه شرق شهرستان پاکدشت واقع شده و جریان باد غالب در این منطقه غربی- شرقی است. از این‌رو خروجی دودکش‌های آن به سمت نواحی شهری نیست.

سعیدپور همچنین در بخش دیگری از صحبت‌های خود با اشاره به اینکه حدود ۳۰۰ تا ۳۵۰ واحد ریخته‌گری در شهرک صنعتی عباس‌آباد در شهرستان پاکدشت مستقر هستند، گفت: سوخت مصرفی حدود ۶۰ درصد از این واحدها گاز طبیعی است و حدود ۳۰ درصد از دیگر از آن‌ها از انرژی برق استفاده می‌کنند.

رییس اداره حفاظت محیط زیست شهرستان پاکدشت ادامه داد: خوشبختانه براساس تحقیقات و مطالعات انجام شده، هیچ یک از واحدهای ریخته‌گری و صنایع مستقر در شهرک صنعتی عباس‌آباد سوخت مازوت مصرف نمی‌کنند. در حالی‌که سال‌های گذشته دو واحد از سوخت مازوت استفاده می‌کردند اما در سال جاری هیچ یک از این واحدها سوخت مازوت مصرف نمی‌کنند و تنها ۵ درصد از این واحدها و کارگاه‌های مستقر در شهرک صنعتی عباس‌آباد در مواقعی که با مشکل تامین سوخت گاز و برق مواجه می‌شوند از گازوئیل به‌عنوان سوخت دوم استفاده می‌کنند.

سعیدپور در پایان گفت: با توجه به بخشنامه اداره کل حفاظت محیط زیست استان تهران، از سال‌های قبل مصرف سوخت مازوت ممنوع اعلام شده است و این مقوله به دفعات به مراجع و دستگاه‌های مرتبط با موضوع از طریق اداره محیط زیست شهرستان اعلام شده است. از این‌رو اگر کارخانه‌ای قصد داشته باشد سوخت مازوت مصرف کند  متولی مربوطه درخواست متقاضی سوخت مازوت را به محیط زیست اعلام و نظریه اخذ می‌کند. در صورت بی‌توجهی، مراتب از سوی محیط زیست  تحت پیگیری قانونی قرار می‌گیرد.

به گزارش ایسنا داریوش گل علیزاده- معاون مرکز ملی هوا و تغییر اقلیم سازمان حفاظت محیط زیست- در یک برنامه تلویزیونی درباره مصرف مازوت در نیروگاه‌های تهران گفته بود: نیروگاه‌ها در تهران مازوت مصرف نمی‌کنند و صرفا گاز می‌سوزانند. نیروگاه پاکدشت دماوند در استان تهران مازوت می‌سوزاند و آلودگی آن به سمت شهر تهران نمی‌رود چراکه در باد غالب به سمت تهران نیست و اطراف شهرستان‌های پاکدشت، قرچک و ورامین را آلوده می‌کند.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

در شرایطی که به نظر می‌رسد مذاکرات ایران برای خرید و واردات واکسن کرونا آغاز شده است، معاون هوانوردی و امور بین الملل سازمان هواپیمایی کشوری اعلام کرد: هیچ مشکلی برای واردات واکسن کرونا از کشورهای مختلف نداریم و حتی اگر پروازی به آن کشور نداشته باشیم به صورت موردی برنامه‌ریزی و انجام خواهد شد.

به گزارش ایسنا، از روزی که عبدالناصر همتی – رییس کل بانک مرکزی-  از حل شدن مشکل نقل و انتقال ارز برای واردات واکسن کرونا خبر داد، همه منتظر بودند تا ببینند بالاخره نخستین پرواز برای این کار کی انجام می‌شود و حالا پس از گذشت حدود دو هفته خبرهایی مبنی بر آغاز مذاکره با کره جنوبی برای تهاتر پول‌های بلوکه شده ایران با کالاهایی مانند واکسن کرونا منتشر شده است.

اما سوال اینجاست که به کدام کشورهای مبداء احتمالی واکسن کرونا پرواز داریم و اگر پروازی از قبل برنامه‌ریزی نشده باشد چه باید کرد؟

ابولقاسم جلالی – معاون هوانوردی و امور بین‌الملل سازمان هواپیمایی کشوری – در این باره به ایسنا گفت: اگر پرواز برنامه ای از قبل به کشوری که از آن واکسن کرونا خریده‌ایم داشته باشیم که هیچ مشکلی برای انجام پروازهای باری برای خرید و واردات واکسن کرونا نداریم اما اگر به آن مقصد خارجی پروازی نداشته باشیم، مجوزهای لازم را برای انجام پرواز باری به صورت موردی دریافت کرده و این کار را انجام می‌دهیم.

وی با تاکید بر اینکه وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی باید برای انجام پروازهای مرتبط با واردات واکسن کرونا به سازمان هواپیمایی کشوری درخواست دهد، افزود: در این زمینه کاملا تابع وزارت بهداشت و دیگر متولیان سلامت مانند ستاد ملی مقابله با کرونا هستیم و اگر از ما درخواستی شود به سرعت برنامه‌ریزی و اقدامات لازم را برای انجام هر چه سریعتر پرواز انجام خواهیم داد.

معاون هوانوردی و امور بین‌الملل سازمان هواپیمایی کشوری در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه با توجه به آغاز مذاکرات با کره جنوبی برای تهاتر بخشی از پول‌های بلوکه شده ایران با واکسن کرونا، آیا به این کشور پرواز داریم یا خیر، توضیح داد: پروازی به کره جنوبی نداریم اما ایران به دیگر مقاصد مانند عراق و بسیاری از کشورهای اروپایی برقرار است و اگر لازم باشد به سرعت مجوزهای آن را دریافت خواهیم کرد و حتی برای پرواز با هواپیمای باری به کشورهایی مانند انگلستان برای واردات اقلام بهداشتی به ویژه واکسن کرونا هیچ کشوری ممنوعیتی را در نظر نخواهد گرفت و همه دنیا بین پروازهای مسافری و باری تفاوت قائل خواهند شد.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

عبدالجبار کاکایی می‌گوید متوجه نمی‌شود جشنواره شعر «فجر» کی آمد و کی رفت! او با طرح این پرسش که چرا جشنواره فیلم «فجر» از جشنواره شعر «فجر» قوی‌تر است و پاسخ به این پرسش، از شاعرانی می‌گوید که با جشنواره شعر «فجر» قهرند.

این شاعر، ترانه‌سرا و دبیر علمی هشتمین دوره جشنواره شعر «فجر» در گفت‌وگو با ایسنا درباره وضعیت برگزاری جشنواره شعر «فجر» در سال‌های اخیر اظهار کرد: شورای سیاست‌گذاری این جشنواره باید متشکل از گرایش‌های مختلف ذوقی باشد و این شورا کمیته علمی و دبیر را تعیین کند. به اعتقاد من جشنواره شعر فجر از ابتدا این مشکل را داشته که طیف‌های متفاوت هنری را دخالت نمی‌دهند، اصلا با بعضی از جریان‌های ادبی میانه‌ای ندارند چون می‌گویند که پایه‌گذاران این جریان‌ها یا اعضای‌شان کسانی هستند که مثلا برادری‌شان را به شعر جنگ یا شعر انقلاب ثابت نکرده‌اند؛ این جهت‌گیری بد است.

او در ادامه گفت: بعد هم می‌گویند که چون جشنواره شعر «فجر» است و فجر هم به انقلاب مربوط است، پس این جایزه برای انقلاب است. به این ترتیب وضعیت این جایزه را مقداری محدود می‌کنند، در حالی که جشنواره شعر «فجر» می‌تواند جایزه بزرگی باشد و همه طیف‌های ادبی را در بربگیرد. اگر این جشنواره را از این جهت‌گیری‌های سیاسی خالی کنند و صرفا بر اساس استعداد و توانایی ذوقی جشنواره‌ای را برگزار کنند که همه جریان‌های موجود ادبی در آن دخیل باشند و کاری به سوابق و آثار اجتماعی‌ افراد نداشته باشند که مثلا فلان شاعر در فلان سال شعری اعتراضی گفته است یا در فلان جریان که همه شعر گفتند شرکت نکرده و شعر نگفته است. چون مادامی که این نگاه حاکم است متاسفانه این جشنواره جشنواره بزرگی نمی‌شود.

کاکایی سپس با مقایسه جشنواره شعر «فجر» با جشنواره فیلم «فجر» بیان کرد: چرا جشنواره فیلم «فجر» نسبت به شعر قوی‌تر است؟ چون همه طیف‌های سینمایی و همه جریان‌های موجود در سینمای کشور در آن حضور پیدا می‌کنند اما نوبت به شعر که می‌رسد می‌گویند فقط افراد خاصی با جهت‌گیری خاص فکری و با سوابق روشن گذشته می‌توانند در این جشنواره شرکت کنند. در واقع کمیته علمی و شورای مدیریت جشنواره را به افرادی واگذار می‌کنند که به‌نوعی یا به نهادهای انقلابی منتسب هستند یا مثلا از حوزه هنری می‌آیند. من سال‌ها پیش هم که دبیر این جشنواره بودم این را گفتم که سعی کنید جشنواره شعر «فجر» را بزرگ کنید و آن را در اندازه‌های جهانی مطرح کنید. حیف است که این جشنواره این‌قدر داخلی اندر داخلی باشد.

این مدرس دانشگاه با بیان این‌که چرا مسائل مربوط به انتخاب اعضای هیئت علمی و دبیر علمی جشنواره شعر «فجر» باید پنهانی انجام شود گفت: چون ادبیات صنف ندارد و بی‌پدر و مادر است، برای آن تصمیم می‌گیرند؟ وقتی حوزه‌ای صنف ندارد (مثل ادبیات) معاون فرهنگی یا کارداران وزارت ارشاد باید طی نامه‌ای از مشاور ادبی‌شان بخواهند تا نماینده‌های طیف‌های ادبی کشور را به آن‌ها معرفی کند، آن وقت براساس لیستی که دریافت می‌کنند، از افراد موجود در آن دعوت کنند و بگویند که می‌خواهند جشنواره‌ای علمی برگزار کنند و به شاعرانی که بهترین مجموعه شعرها را خلق کرده‌اند جایزه بدهند. بدین ترتیب هر طیفی نماینده خودش را برای کمیته علمی معرفی کند و کمیته علمی تشکیل شود. به این شکل کمیته‌ای مرکب از همه طیف‌های موجود خواهیم داشت. پس از آن، اعضای این کمیته با هم مباحثه و یکدیگر را قانع کنند تا به یک نتیجه نهایی برسند، این‌جوری همه به دنبال این جشنواره هستند، همه نگاه‌ها، چشم‌ها و جریان‌های موجود ادبی که رسانه دارند، آن را رصد می‌کنند تا ببینند چه کسی انتخاب می‌شود و از این جهت جشنواره معروف می‌شود و سر زبان‌ها می‌افتد و به یک جشنواره معتبر علمی تبدیل می‌شود.

او افزود: اما هر سال می‌نشینیم، چهار، پنج نفر از بچه‌های حوزه هنری و نهادهای مشابه را دعوت می‌کنیم و به این شکل، جشنواره شعر «فجر» به یک جشنواره خودی تبدیل می‌شود که به آدم‌های خودی هم جایزه می‌دهد اما در نهایت این جشنواره به جایی نمی‌رسد. البته ارشاد هم در این امر مقصر نیست، مقصر آن نیروهای فشار هستند که از بیرون اجازه نمی‌دهند یک جشنواره بزرگ بین‌المللی در حد «فجر» در حد نام ایران برگزار می‌شود. تا از یک شاعر دعوت می‌شود شروع به پیدا کردن سوابقش می‌کنند.

دبیر هشتمین دوره جشنواره شعر «فجر» همچنین اظهار کرد: در دوره هشتم یدالله رویایی را به جشنواره دعوت کردیم، از پاریس به تهران می‌آمد که از نوشتارهای سال ۶۱ این شاعر نوشته‌ای انتقادی پیدا کردند، نوشته‌ای که ۱۴ دنبال‌کننده بیشتر نداشت و آن را در روزنامه‌شان چاپ کردند تا ثابت کنند ایشان سالی در پستی حرف مخالفی زده. مادامی که این آدم‌ها هستند، ادبیات شکل نمی‌گیرد و شعر پیش نمی‌رود؛ وقتی خودمان می‌نشینیم، انتخاب می‌کنیم و خودمان هم به خودمان جایزه می‌دهیم. این مشکلی است که باید حل شود. البته من می‌گویم وزارت ارشاد هم تقصیری ندارد چون نهادهای بیرونی اجازه نفس کشیدن به شوراهای ارشاد را نمی‌دهند، آن‌ها حاشیه درست می‌کنند و فشار روانی ایجاد می‌کنند. جریان‌هایی که به قول خودشان می‌خواهند جلو تهاجم فرهنگی را بگیرند تهاجم فرهنگی را بهانه‌ای کرده‌اند برای محدود کردن ادبیات، شعر و داستان به هفت، هشت، ۱۰ نفر اطراف خودشان.

عبدالجبار کاکایی با اشاره به ضرورت حضور همه طیف‌ها در جشنواره شعر «فجر» گفت: باید به این وضعیت رسیدگی شود، الان این جشنواره با بی‌اعتنایی و بی‌کیفیتی برگزار می‌شود. حتی من متوجه نمی‌شوم که جشنواره شعر «فجر» کی آمد و کی رفت! اما جشنواره فیلم «فجر» را ببینید، در برج میلاد برایش فرش قرمز می‌اندازند، خبرنگار می‌آید و بازتاب جهانی دارد، جشنواره تئاتر هم همین‌طور. جشنواره‌های دیگر غالبا با استقبال مواجه می‌شوند اما نوبت به شعر که می‌رسد به شدت خصوصی می‌شود. ایراد هم فقط به این دوره از جشنواره وارد نیست، اغلب دوره‌های این جشنواره همین است. تنها در یک دوره که قصدمان ورود طیف‌های متفاوت بود (دوره هشتم) که آن هم با مقاومت و با آن حرف و حدیث‌ها مواجه شد که هر روز یک مطلب علیه جشنواره منتشر می‌کردند. این است که وزارت ارشاد باید با نهادهای فرادستی‌اش گفت‌وگو کند و بگوید «اجازه بدهید ادبیات نفس بکشد و اجازه بدهید طیف‌های مختلف ادبی با هم آزادانه رقابت کنند، این‌قدر دستورات از بالا به ما ندهید، که چه باشد و چه نباشد؛ حاشیه ایجاد نکنید». بعضی‌هایش دست وزارت ارشاد است، به نظر من قوه قضاییه باید جلو این حاشیه‌سازی‌ها را بگیرد. بعد از برگزاری مسابقات ادبی معمولا این مسائل در کشور ما هست که عده‌ای تهمت می‌زنند اما هیچ‌کس پیگیری نمی‌کند.

او با بیان این‌که جشنواره شعر «فجر» مادامی که شورای سیاست‌گذاری و کمیته علمی متنوعی ندارد، جشنواره بزرگی نخواهد شد درباره چگونگی ایجاد ارتباط میان جامعه دانشگاهی با چنین رویدادهایی اظهار کرد: جامعه دانشگاهی هم جزئی از این طیف است و دارای ساختارهای زیبایی‌شناسی خودش است و نگاه مستقلی به ادبیات دارد. او هم حق دارد در این جشنواره نماینده داشته باشد، در واقع تمام طیف‌های موجود باید بیایند. اما جشنواره شعر «فجر» را نه کاملا به جامعه دانشگاهی بسپاریم و نه فقط به جریان‌های پیش‌رو. باید تلفیقی از تمام جریان‌هایی که مخاطب دارند شکل بگیرد. تمام این‌ها هم به کتابفروشی‌ها ختم می‌شود، باید دید کدام کتاب‌ها مخاطب دارد و پرفروش است و کدام شاعر بیشتر مخاطب دارد. حالا یک عده از شاعران قهر کرده‌اند و به جریان‌های دولتی نزدیک نمی‌شوند. علت این کارنامه غلطی است که در جشنواره‌های دولتی مثل شعر «فجر» داشته‌ایم. چرا باید کار را به جایی برسانند که خیلی از شاعران ما قهر کنند؟ شاعرانی که جوایز جهانی دارند و در سطح جهان شناخته شده‌اند و آثارشان ترجمه می‌شود به این جشنواره نزدیک نمی‌شوند. این اسباب تاسف و باعث خجالت است برای نظام فرهنگی که نتوانسته شاعرانش را جذب کند. یکی باید بیدار شود و به همه بگوید که این اتفاق دارد می‌افتد و این جشنواره روزبه‌روز ضعیف‌تر می‌شود و خیلی‌ها با این جشنواره قهرند. البته ظاهرا برای هیچ‌کس هم مهم نیست، یا شاید شعر این‌قدر حواشی ندارد که مهم باشد، جز برای بعضی‌ها که سریع موضع می‌گیرند و ستون می‌زنند!

انتهای پیام

منبع: ایسنا


آبشار لاتون با نام محلی «بارزاو» در ۱۵ کیلومتری جنوب بندر آستارا، حوالی شهر لوندویل و در شش کیلومتری روستا و آبگرم طبیعی کوته کومه قرار دارد. ارتفاع تقریبی آبشار اصلی ۱۰۵ متر و دومین آبشار ۶۵ متر است که در مجموع آبشاری ۱۷۰ متری را ایجاد کرده است. لاتون مرتفع‌ترین آبشار چهارفصل ایران محسوب می‌شود که در مرکز کوه آسپینه و شمال جنگل‌های هیرکانی واقع شده است. این آبشار در شهریور ۱۳۹۸ در فهرست میراث طبیعی ایران به ثبت رسیده است.

تصویربردار: رامین بشرویه / تدوینگر: جواد علیزاده

منبع: ایسنا

پژوهشگران چین، یک ربات کوچک را طراحی کرده‌اند که از چوب ساخته شده است و به خاطر داشتن مفاصل بسیار می‌تواند به سادگی حرکت کند.

به گزارش ایسنا و به نقل از کیک‌استارتر، پژوهشگران چینی، نوعی مینی‌ربات طراحی کرده‌اند که از مفاصل زیادی تشکیل شده است و به همین دلیل می‌تواند تحرک زیادی داشته باشد. این ربات اگرچه بسیار کوچک است اما تعداد قابل‌توجه مفاصل، قابلیت‌های بسیاری را به آن می‌بخشند.

همه بخش‌های این ربات به صورت جزئی طراحی شده‌اند و در ساخت آن از مواد طبیعی مانند چوب نیز استفاده شده است. پژوهشگران باور دارند که این ربات موسوم به “Robot-GB”، پیشرفته‌ترین مدل کوچک ربات چوبی دارای مفصل به شمار می‌رود که تاکنون در جهان ساخته شده است.

کاربران ابتدا نمونه Robot-GB سفارشی خود را دریافت خواهند کرد و سپس با مراجعه به نمودار داده شده می‌توانند سه جفت چشم، سه دهان و سه گوی شبیه به جواهر را انتخاب کنند. انتخاب‌های کاربران در پایان رقابت جمع‌آوری خواهند شد. اگر کاربران، انتخابی نداشته باشند و یا دستورالعمل‌های آنها نامشخص باشد، به آنها پیش‌فرض‌هایی ارائه خواهد شد.

ربات Robot-GB، یک شاهکار هنری کوچک به شمار می‌رود. این ربات، بسیار کوچک و پیچیده است و از ۲۰۰ بخش کوچک تشکیل می‌شود که باید سر هم شوند.

سازندگان در حال حاضر، یک خط تولید مطلوب را برنامه‌ریزی کرده‌اند و با تامین‌کنندگان مواد مورد نیاز و چندین کارگر نیز تماس گرفته‌اند. آنها اطمینان دارند که می‌توانند در مدت زمان تعیین شده، ۱۰۰ قطعه از این شاهکار هنری کوچک را بسازند.
انتهای پیام

منبع: ایسنا

معاون علمی و فناوری رییس جمهوری با اشاره به اینکه ذرت و کنجاله سنخیتی با شرایط آب و هوایی و اکوسیستم ایران ندارد، گفت: نیاز است که در این زمینه پروژه‌هایی برای خودکفایی تعریف شود.

به گزارش ایسنا، سورنا ستاری امروز در حاشیه مراسم رونمایی از پروژه‌های منابع طبیعی و امضای تفاهم‌نامه ایجاد مرکز نوآوری و فناوری منابع طبیعی در جمع خبرنگاران اظهار کرد: معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری پروژه‌های متعددی با سازمان جنگل‌ها اجرایی کرده است که ازجمله مهمترین آن‌ها مدل‌های اقتصادی توسعه است که بتوان از مراتع به‌خوبی استفاده کرد.

وی ادامه داد: یکی از بحث‌های جدی در سالیان اخیر پیگیری موضوع امنیت غذایی است. ما باید بتوانیم غذای دام را با روش‌های نوآورانه و باتوجه به اکوسیستم کشور تولید کنیم و در این زمینه نیز پروژه‌هایی با همکاری وزارت جهاد کشاورزی طراحی کرده‌ایم.

معاون علمی و فناوری رییس جمهوری در ادامه با اشاره به اینکه ضایعات کشاورزی در ایران عدد قابل توجهی است، تصریح کرد: برای مثال یک میلیون تن ضایعات سرشاخه نیشکر در کشور داریم که می‌تواند جایگزین غذای دام شود.

ستاری در پایان با بیان اینکه ذرت و کنجاله سنخیتی با شرایط آب و هوایی کشور ما ندارد، گفت: نیاز است که پروژه‌هایی برای خودکفایی در این زمینه تعریف شود.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

ایسنا/فارس مدیرعامل شرکت گاز فارس از اتمام طرح تامین نیاز ۳۰ هزارمترمکعبی گاز مورد نیاز برای سوخت پالایشگاه گاز پارسیان سپهر مهر خبر داد.

غلامعباس حسینی یکشنبه ۱۴ دی به خبرنگاران گفت: برای گازرسانی به پالایشگاه گاز پارسیان سپهر یک انشعاب ۶ اینچی از خط ۵۶ اینچ الحاقی به خطوط چهارم و هشتم سراسری اخذ شده است.

او افزود: در این پروژه که با نظارت شرکت گاز استان فارس در زمینه‌های طراحی و اجرای خط لوله و تاسیسات جانبی انجام شد، ۷۶۰ متر خط انتقال ۶ اینچی به همراه ایستگاه انشعاب، شیر اتوماتیک قطع جریان، ایستگاه حفاظت کاتدی و ایستگاه اندازه گیری اجرا شده است. 

مدیرعامل شرکت گاز فارس مدت زمان اجرای این پروژه را ۶ ماه اعلام و اضافه کرد: با بهره برداری از این پروژه، امکان تأمین ۳۰ هزار متر مکعب در ساعت گاز مورد نیاز برای سوخت این واحد صنعتی فراهم شده است.

حسینی خاطرنشان کرد: ماموریت اصلی پالایشگاه گاز پارسیان سپهر مهر، استحصال ترکیبات ارزشمند اتان، پروپان، بوتان و میعانات از گاز طبیعی تولیدی پالایشگاه پارسیان و ارسال آن به شرکت پالایش گاز پارسیان سپهر عسلویه برای تفکیک و سپس صادرات است.

وی گفت: شرکت گاز استان فارس در زمینه تحویل گاز به نیروگاه‌ها، پالایشگاه‌ها و صنایع استان با همه توان خود گام برمی‌دارد و امیدواریم بتوانیم زمینه‌های بهره‌مندی هرچه بیشتر صنایع استان از این انرژی پاک را فراهم کنیم.

به گزارش ایسنا، پالایشگاه گاز پارسیان سپهر مهر، با ظرفیت تولید سالیانه ۳ میلیون و ۳۰۰ هزار تن مخلوط اتان و سایر محصولات، در مجاورت دومین مجتمع گازی کشور فعالیت دارد و از مزایای آن جلوگیری از خام فروشی، ایجاد ارزش افزوده صادرات، ارزآوری، توسعه پتروشیمی‌های کشور و حفظ محیط زیست است.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

طبق اعلام فعالان صنعت ساختمان، بازار فولاد و سیمان در روزهای اخیر باز هم دچار نوسان شده و کمتر سازنده ای حاضر به پذیرش ریسک احداث پروژه ساختمانی است؛ دبیر کانون انبوه سازان می گوید که فعالان صنعت ساختمان از چندین ماه قبل فقط نظاره گر وضعیت رکودی بازار مسکن و رشد قیمت مصالح هستند.

به گزارش ایسنا، فولاد و سیمان ظاهرا هیچ واکنشی به کاهش نرخ ارز و تلاشها برای پایین آمدن قیمت نشان نمی دهند و کماکان روند آن صعودی گزارش می شود. سازندگان می گویند که قیمت میلگرد به کیلویی ۱۵ هزار تومان رسیده و این در حالی است که ماه قبل ۱۲ هزار تومان خرید و فروش می شد. البته هم اکنون برخی سایتهای آنلاین، میلگرد را حدود ۱۳ هزار تومان قیمت گذاری کرده اند.

قیمت سیمان نیز بر اساس تصمیم مجلس و وزارت صمت که مردادماه امسال اتخاذ شد قرار بود نهایتا پاکتی ۱۷ هزار و ۵۰۰ تومان و به صورت فله ای هر تن ۲۹۰ هزار تومان باشد. اما حالا هر پاکت سیمان بین ۲۶ تا ۲۹ هزار تومان به دست مصرف کننده می رسد.

اواخر مهرماه امسال هم زمزمه های نرخ گذاری فولاد بر اساس ۶۰ تا ۷۵ درصد فوب خلیج فارس شنیده شد که واکنشهای تندی را بین سهامداران در پی داشت. سپس انجمن فولاد اعلام کرد که در جلسه مجلس با وزیر صمت، قیمتگذاری دستوری فولاد و تعیین سقف قیمتی در بورس کالا منتفی شده است.

اواخر سال گذشته هر کیلوگرم فولاد حدود ۴۰۰۰ تومان و هر پاکت سیمان حدود ۱۰  هزار تومان بود. با این حساب فولاد ۲۷۵ درصد و سیمان ۱۹۰ درصد رشد قیمت داشته اند.

دست اندکاران صنعت ساختمان، دلایل مختلفی از جمله دپوی محصولات در کارخانجات فولاد، خرید و فروش در بورس و دلال بازی را از عوامل افزایش قیمتها بخصوص قیمت میلگرد عنوان می کنند.

افزایش قیمت مصالح ساختمانی و بورس بازی در حالی جریان دارد که در روزهای اخیر کمیسیون عمران مجلس پیشنهاد داده با توجه به طرح جهش تولید مسکن و نیاز سالانه به یک میلیون واحد مسکونی، ابتدا نیاز داخلی کشور به مصالح ساختمانی تامین و سپس مازاد تولید صادر شود.

محمدرضا رضایی کوچی، رئیس کمیسیون عمران مجلس تأکید کرد: ‌وزیر صمت در کمیسیون عمران مطرح کرد که قیمت مصالح ساختمانی مخصوصاً فولاد و سیمان واقعی نیست و باید کاهش یافته و واقعی شود، از طرفی تلاش می‌کنیم اختیارات لازم را به وزیر صمت بدهیم چرا که حضور وزیر بدون اختیار در مجلس دستاوردی ندارد، ولی قرار است در مجلس و دولت به او اختیار دهند تا شاهد کاهش قیمت سیمان و فولاد در بازار باشیم.

سازندگان: قیمت مصالح در بازار، دلخواه شده است

فرشید پورحاجت ـ دبیر کانون انبوه سازان ـ می گوید: در رکود فعلی بازارمسکن، کمتر سازنده ای حاضر به پذیرش ریسک احداث پروژه مسکونی است و کسری مسکن در سالهای آینده خود را نشان می دهد. شرایط به گونه ای است که هیچ تضمینی برای ثبات قیمت نهاده های ساختمانی وجود ندارد و قیمتها به صورت دلخواه در بازار مصالح ساختمانی تعیین می شود. سازندگان هم چاره ای جز نظاره کردن شرایط موجود ندارند.

افزایش قیمت مصالح ساختمانی در کنار کسادی بازار خرید و فروش مسکن منجر به افت ساخت و ساز شده است. طبق آمار از شهر تهران صدور پروانه ساختمانی طی شش ماهه نخست سال جاری ۱۴ درصد نسبت به سال گذشته و حدود ۷۶ درصد نسبت به سال ۱۳۹۲ کاهش یافته است. افزایش قیمت مسکن ناشی از رشد نرخ ارز، کاهش توان خرید متقاضیان واقعی مسکن، رشد قیمت مصالح ساختمانی و افزایش قیمت زمین از دلایل اصلی رکود ساخت و ساز عنوان می شود.
انتهای پیام

منبع: ایسنا

در نشست خبری بخش دوم از مجموعه پروژه‌های موسیقی «هفت پیکر» (Seven Beauties Music Projects) به خوانندگی عالیم قاسیم‌اف (از جمهوری آذربایجان) و شعیب شهابی (از ایران) با عنوان «آیینه پنهان» (Invisible Mirror) توضیحاتی درباره وقفه دو ساله در معرفی فعالیت‌های این پروژه ارائه شد.
در این نشست همچنین اعلام شد، قطعات این آلبوم در مقاطع زمانی کوتاه و به مناسبت‌های مختلف منتشر می شود.

به گزارش ایسنا، پروژه موسیقی «هفت پیکر» از سال ۲۰۱۶ با همکاری پنج کشور فرانسه، کانادا، جمهوری آذربایجان، ترکیه و ایران، با مدیریت انستیتوی تخصصی هنرهای معاصر خاورمیانه و اروپا (SAFPEM Institute) آغاز شد. مدیران اجرایی این پروژه را سعید خاورنژاد (آهنگساز ایرانی) و Selvam Thorez مدیریت فرهنگی کشورهای شرق آسیا در انستیتو فرانسه بر عهده داشته‌اند.

پروژه مذکور بر اساس اشعار شاعر ایرانی نظامی گنجوی طراحی شده که با ترکیبی از صداها و سازهای الکترونیک و آکوستیک و در پنج زبان شامل فرانسه، ترکی آذربایجانی، عربی، کردی و فارسی اجرا شده است.

ابتدای این نشست شعیب شهابی درباره نحوه شکل‌گیری مجموعه پروژه‌های موسیقی «هفت پیکر» گفت: چند سالی است به واسطه سفرهای متعدد و زندگی در چند کشور اروپایی، افریقایی، خاورمیانه‌ای و آسیایی، به فکر تجربه‌های تازه‌تری در زمینه موسیقی بین‌الملل هستم. پیرو دیدارهای تخصصی متعدد، در مدتی که در فرانسه اقامت داشتم، در نشستی دوستانه، من و سعید خاورنژاد، به تعامل و هم‌فکری در زمینه همکاری‌هایی برای تهیه پروژه‌های موسیقی بین‌الملل پرداختیم. به اتفاق بر این باور بودیم که گروه شاخصی از موسیقیدانان بین‌المللی از سراسر جهان در همراهی با این ایده گرد هم آیند. طبیعتا برای شکل‌گیری چنین بستری، به بهترین گزینه‌ها نیز فکر می‌کردیم و تقریبا برای شروع، هنرمندی شایسته‌تر از استاد عالیم قاسیم‌اف نیافتیم.

او ادامه داد: بعد از قطعی شدن ایده اولیه‌، مسئولیت رایزنی‌ها و هماهنگی‌های بیشتر درباره مذاکرات مستقیم و ساخت قطعات، از طریق انجمن فرانسوی FMICA Organizers و انستیتوی تخصصی هنرهای معاصر خاورمیانه و اروپا (SAFPEM) صورت گرفت و در نهایت ایده اولیه به یک همکاری رسمی با مجموعه گروه‌های معرفی شده مبدل شد. البته برای رسیدن به آنچه مد نظر طرفین ایران، فرانسه و جمهوری آذربایجان بود، فرم‌های مختلفی پیشنهاد می‌شد که سعید خاورنژاد و مشاوران پروژه در انستیتوی فرانسوی خاورمیانه از جمله آهنگساز شاخص فرانسوی آقای ژان ـ فیلیپ بِک (در مقام مشاور آهنگساز) پیگیرهای این مقوله را به عهده داشتند که تاکنون هم ادامه داشته است. پس از نهایی شدن فرم‌ها و ایده اصلی و با هدف هم‌سویی هر چه بیشتر بین دو فرهنگ ایران و آذربایجان بود که در نهایت گزینه هفت پیکرِ نظامی گنجوی به‌عنوان قالب اشعار پروژه توافق شد. لازم به یادآوری است که نظامی گنجوی شعری به ترکی آذربایجانی ندارد و به ناچار ترجمه‌هایی از اشعار او مورد استفاده قرار گرفت؛ این شد که در ادامه به قالب چندزبانه بودن پروژه توجه بیشتری نشان دادیم و البته به لحاظ منابع نیز چنین زمینه‌ای در حد نیاز میسر بود.

شهابی تصریح کرد: همچنین وجه داستانی و تصویرپردازانه اشعار نظامی گنجوی امکان بسیار مناسبی برای خلق فضاهای بدیع و بینارشته‌ای در پروژه ایجاد می‌کرد. به‌عنوان نمونه در ویدئوکلیپ اول این پروژه با عنوان «شهر سیاه‌پوشان» (Black Land) شاهد برداشتی بر پایه داستان گنبد سیاه از گنجینه هفت‌پیکر نظامی هستیم و حتی شخصیت‌پردازی خوانندگان اثر در کلیپ بر اساس جوانی و پیری بهرام گور طراحی و فکر شده است. اضافه می‌کنم که در تمام این سفرها، تجربه‌هایی نیز در قالب قطعات موسیقی با هنرمندان بسیار شاخص از نقاط متنوع جهان داشتیم و خوشبختانه در تلاش هستیم تا به‌زودی برخی از این تجربیات، به صورت رسمی و در قالب آثار موسیقایی چندفرهنگی انتشار پیدا کند.

در ادامه سعید خاورنژاد درباره تعامل اولیه‌اش با شعیب شهابی به‌عنوان خواننده مجموعه پروژه های موسیقی «هفت‌پیکر» گفت: دوستی واسط سبب آشنایی من با شعیب شهابی شد و از خواننده‌ای جوان و ایرانی گفت که بسیار خلاق، فعال و علاقمند به نوآوری در زمینه موسیقی بین‌الملل است. زمانی که برای نخستین بار ایشان را دیدم روحیه‌اش برایم جالب و جذاب بود؛ زیرا در کنار توانایی‌های فردی‌ و آموخته‌های بسیار مناسب، همچنان سعی در تجربه‌هایی جدید نیز داشت و به نظرم این ویژگی بسیار مهمی است که در کمتر کسی در این روزگار سراغ دارم. این شد که پس از این آشنایی من هم برای دوستی، همکاری و تعامل بیشتر با شعیب عزیز مشتاق شدم.

خاورنژاد درباره تعامل اولیه با قاسیم‌اف نیز گفت: پس از رایزنی‌های اولیه درخصوص ویژگی‌ موسیقایی آثار با استاد قاسیم‌اف و هم‌فکری بیشتر با شعیب عزیز، در نهایت به استاد پیشنهاد ساخت فضاهایی اَگرِسیو، با ضرب‌آهنگ‌هایی بسیار متنوع، تند و در ترکیبی از فضاسازی‌های الکترونیک را دادم و ایشان نیز با روی باز پذیرفتند. باید تاکید کنم علاقه و شجاعت استاد قاسیم‌اف به نوآوری‌های جسورانه در تجربه فضاهای موسیقایی متفاوت یکی از بزرگ‌ترین درس‌هایی بود که از این استاد موسیقی دستگاهی دریافت کردم. در ادامه بنا بر انجام دیداری حضوری در ایران شد که دوست نازنین جناب محمد مناجاتی میزبانی و برنامه‌ریزی آن را بر عهده داشتند که بنده و همه همکارانم در این پروژه هرگز محبت‌ها و حمایت‌های بی‌دریغ ایشان را فراموش نخواهیم کرد. در این دیدارها استاد قاسیم‌اف با شعیب شهابی بیشتر آشنا شدند و از انرژی و کیفیت او به‌عنوان یک خواننده جوان بسیار خوششان آمد و به طبع برای همکاری مشترک با او نیز اظهار تمایل کرد؛ البته اضافه می‌کنم یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های شعیب شهابی به‌عنوان خواننده ایرانی، امکان اجرایی جسورانه او در خوانش به سبک‌ها و زبان‌های بسیار متنوع، بدون ترس از قضاوت‌های احتمالی است. در همین پروژه هم او به چهار زبان فرانسه، فارسی، عربی و کردی قطعاتی را به‌خوبی اجرا کرده است؛ و این موضوع برای استاد عالیم قاسیم‌اف بسیار مورد علاقه بوده است.

خاورنژاد درباره فرم و محتوای پروژه «هفت‌پیکر» گفت: معتقدم فرم‌ها متاثر از محتوای اثر هستند و فرم پروژه هفت پیکر نیز به شدت تحت تاثیر محتوای آن شکل گرفت که شاید تا اندازه‌ای با فرم‌های شنیداریِ روتین فاصله داشته باشد و البته همانطور که گفتم بکارگیری و امکانات زبان‌های گوناگون نیز پارامتر مهمی در رسیدن به فرم‌های ترکیبی متفاوت بوده است. در زمینه تعریف و شناخت فرم‌های موسیقی بین‌الملل، طی مدت چهار سال تولید مجموعه، سفرهای زیادی داشتیم و بسیاری از گونه‌های فرمی در زمینه موسیقی ملل را به دقت مورد مطالعه قرار دادیم.

شعیب شهابی نیز در این خصوص افزود: سفرهایی به باکو داشتیم که البته در قالب محتوای پشت صحنه و تمرینات، همه آن سفرها در قالب عکس و فیلم در آرشیو پروژه ثبت و ضبط شده است. با توجه به حضور استاد قاسیم‌اف در دیدارها و تمرینات باکو در قرارهایی چند روزه بخش‌هایی از آوازهای بداهه در قالب مرکب‌خوانی‌ و اسکیس‌های اولیه را تمرین می‌کردیم و البته برای رسیدن به فرم‌های جدید، چالش‌های بسیاری را نیز داشتیم.

خاورنژاد درباره وجوه مشترکی که قطعات آلبوم را به هم متصل می‌کند، گفت: آنچه آثار متفاوت و قطعات چندزبانه و گاه متفاوت در آلبوم را به هم مرتبط می‌کند، صدای عالیم قاسیم اف بوده که به‌عنوان محور اصلی پروژه و نقطه اتصال قطعات به یکدیگر فکر شده است. یادآور می‌شوم که به‌عنوان متریال اولیه ساخت پروژه، حدود سه ساعت آواز سُلوی ضبط شده از استاد قاسیم‌اف در دست داشتم که اساس ساخت قطعات را بر آن پایه طراحی می‌کردم. البته گاه برای هماهنگی بیشترِ بخش‌های آوازی با قطعات ساخته‌شده، برخی از خوانش‌ها در حالت و فرمت دیگری بازخوانی می‌شد و استاد صبورانه، بارها برخی قطعات را هم تکرار و بازخوانی می‌کردند تا در نهایت به صدای مورد رضایت ایشان و گروه رسیدیم. به طبع موضوع این سختگیری‌ها علاقه من به بافت‌ها و محدوده صدایی بسیار گسترده از صدای عالیم قاسیم‌اف بود که سعی می‌کردم این لحظات ناب را برای پروژه خودمان به نوعی شکار کنم. حال که نتیجه را در اثر نهایی می‌شنوم، شاهدم که نحوه اجرا و آوازخوانی او مانند دیگر آثارش نیست و متفاوت است. این تفاوت برایم احساس به شدت خوشایندی است. همچنان که خود استاد نیز در نشست موزه موسیقی تهران اظهار داشتند که این پروژه یکی از بزرگ‌ترین و متفاوت‌ترین همکاری‌های ایشان در مختصات جهانی در سال‌های اخیر بوده است.

او همچنین درباره ارتباط زبانی‌اش با قاسیم‌اف گفت: من زبان ترکی بلد نیستم و اوایل از طریق مترجم با استاد حرف می‌زدم و البته کلام و ترجمه‌های آوازها را از پیش می‌دانستم، اما لازم بود برای ارتباط دقیق‌تر، دست کم اندکی با زبان ترکی آشنا شوم؛ این بود که گاه پیام‌ها را با کمک مترجم و با ضبط صدای خودم برای ایشان ارسال می‌کردم تا نکات تخصصی مورد نظر دقیق‌تر انتقال پیدا کند.

شهابی درباره وقفه دو ساله در معرفی اخبار فعالیت‌های پروژه «هفت پیکر» گفت: به لحاظ اجرایی وقفه‌ای در پروژه نبوده است. بخش‌هایی از کار در طی دو سال گذشته در خارج از ایران در حال انجام بوده است که از آن جمله رونمایی ویدئوکلیپ اول پروژه با عنوان Black Land در مرکز فرهنگی جمهوری آذربایجان در پاریس و به‌موازات برپایی نمایشگاهی از پانزده عکس ماندگار از استاد قاسیم‌اف در این مرکز بوده است که این مهم با کمک کمپانی تیترا-موزیک از ترکیه در مقام اسپانسر انجام شد. یادآور می‌شوم که نشست اصحاب رسانه و گروه تهیه کلیپ Black Land با حضور استاد قاسیم‌اف و من در محل موزه موسیقی تهران برپا شده بود که اخبار آن نیز بر روی سایت‌های اطلاع‌رسانی به سادگی در دسترس هستند. همچنین در طول دو سال گذشته پروژه کتاب بزرگداشت عالیم قاسیم‌اف با عنوان «عالیم قاسیم‌اف در شصت سال» (Alim Qasimov in Sixty Years) با مدیریت همین مجموعه و توسط انتشارات فرانسوی-انگلیسی Storia Editions در قالب ۵۱۰ صفحه انتشار یافت که از طریق پلتفرم جهانی آمازون در دسترس مخاطبان قرار گرفت. بخشی از پروژه «هفت‌پیکر» نیز در قالب کنسرتی با همین نام در سالن اصلی سازمان جهانی یونسکو بروی صحنه رفت.

در پایان شعیب شهابی درباره نحوه انتشار آلبوم «هفت‌پیکر» و قطعات آن توضیحاتی داد: با توجه به عنوان هفت‌پیکر نظامی، هفت قطعه اصلی در آلبوم تعریف شده است که قصد داریم در مقاطع زمانی کوتاه و به مناسبت‌های مختلف این قطعات را منتشر کنیم. البته با هم‌فکری کمپانی مقام در خاورمیانه بنا شد با توجه به شرایط بیماری کرونا بزودی قطعه دیگری از آلبوم اصلی را با افتخار در دسترس علاقمندان قرار دهیم. همچنین کلیپ‌هایی هم برای برخی قطعات ساخته شده که در ادامه این روند، آنها را منتشر خواهیم کرد. این را هم بگویم که قرار است با همکاری انجمن فرهنگی دولت آذربایجان در پاریس، آلبوم در این مرکز رونمایی شود و به‌موازات آن، تور کنسرت‌های پروژه «هفت‌ پیکر» نیز با همکاری موسسات معتبر بین‌المللی برپا شود؛ هرچند که برگزاری این مراسم‌ها به خاطر مشکلات نبرد قره‌باغ و شرایط کرونا اندکی به تعویق افتاده است؛ اطلاعات دقیق‌تر بزودی از طریق بانک‌های اطلاع‌رسانی رسمی در ایران و خارج از ایران در اختیار علاقمندان قرار خواهد گرفت.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

تاریخ کهن ایران زمین به قدری غنی است که به سختی می‌توان گوشه‌ای از این سرزمین پهناور را یافت که گنجینه های تاریخی، هنری، معماری و … در آن یافت نشود. کهن دیار خراسان، خود به تنهایی یک تاریخ است. در این میان بناهای معماری باشکوهی هستند که چون نگینی می‌درخشند. «مسجد جامع شهر گناباد» در استان خراسان رضوی نمونه بارز میراث تاریخی کهن سرزمین ایران است. این بنای ارزشمند از یادگارهای دوره خوارزمشاهیان و از شاهکارهای تاریخی این استان است که بیش از هشت قرن قدمت دارد و از ویژگی‌های مهم آن می‌توان به کتیبه‌های کوفی و آجرکاری‌های زیبا که بر اطراف ایوان قبله آن نقش بسته، اشاره کرد. مسجد جامع گناباد از نظر پلان در زمره بناهای دو ایوانی است و متشکل است از یک حیاط به طول ۶۶ متر و عرض ۴۴ متر، دو مدخل، دو رشته رواق، دو شبستان و دو ایوان که مجموعا در اطراف حیاط قرار دارند. سردر ورودی ضلع شمال شرقی بنا با طاق جناغی و حاشیه ای تزیینی در پاکار طاق، مزین به نقوش پرندگان در میان گل و برگ بوده که بر روی لایه ای از گچ ایجاد شده است. ایوان اصلی یا ایوان قبله در سمت جنوبی صحن واقع شده که با چهار طاق گهواره عرضی و چهار قوس، دارای تزئیناتی آجری شامل دو قطار پیچ، نوارهای اسلیمی و یک حاشیه کتیبه قرآنی به خط بنایی بوده که در پایان عبارت «تسع و ستمائه ۶۰۹ هـ. ق» ‌ به چشم می‌خورد. در ایوان اصلی مسجد جامع، محراب با نقوش هندسی گیاهی، کتیبه‌هایی به خط معلقی مشاهده می‌شود، همچنین در ضلع شرقی ایوان شرقی، شبستانی موسوم به قرآن است که پوشش سقف آن بر روی چهار ستون قرار گرفته است. مسجد جامع گناباد در تاریخ ۲۰ بهمن ۱۳۱۸ با شماره ثبت ۳۲۵ به‌عنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.

منبع: ایسنا